在字句的边境,办理灵魂的入境
书迷正在阅读:对雌小鬼meimei的调教!一个月内堕落成合格的rou便器吧、栀子花开 (强制 背德出轨)、人外工口(R18G)、来弟(骨科)、酒精中毒日记、请听我说,虽然你并不想听、醒来就在地下室(囚禁)、独立生活的需要、《他来的那天,风刚好转向》、写诉状
我的书架上,静静陈列着无数本护照,它们尺寸各异,封面有的华丽如g0ng廷请柬、有的朴素如驿站便笺,书脊因反覆摩挲而显出温润的弧度,它们并非以国徽或烫金字T标示权力,而是以书名与作者之名,宣告其独特的疆域。 那本墨绿sE封皮,通往十九世纪俄罗斯的广袤雪原与灵魂深渊;那本鹅hsE书角则直达南法的炊烟与人情,它们拥有同一种近乎神蹟的魔力:只需我愿意翻开,便能让我在瞬息之间,完成一场静默而彻底的离境。身T仍安坐於此地的灯下,灵魂却已挣脱一切重力与时限,朝着另一个时空座标远航。 这是一场最自由、最环保的平行旅行,无需签证面谈、无需打包行李,叙事的第一句话便是起飞的跑道,前一秒,我还困在台北公寓午後的闷热与嘈杂里,下一秒,我已踏进珍.奥斯汀笔下英国乡间的舞会,裙裾窸窣,烛光摇曳,空气中浮动着绅士们克制的殷勤与小姐们JiNg妙的话术,又或者,随着魔幻写实的笔触,我瞬间置身於马奎斯所建构的马康多小镇,感受那永无止境的雨季所带来万物疯长又同时腐朽的黏腻与孤寂。 家是我们最慷慨的向导,他们用文字作砖瓦,以想像力